Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Portugali-Englanti - Eu penso em ti todos os segundos.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PortugaliEnglantiSaksa

Kategoria Kirje / Sähköposti - Jokapäiväinen elämä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Eu penso em ti todos os segundos.
Teksti
Lähettäjä c_crr
Alkuperäinen kieli: Portugali

Eu penso em ti todos os segundos.
Huomioita käännöksestä
verbo pensar no presente do indicativo

Otsikko
I think of you every second.
Käännös
Englanti

Kääntäjä Diego_Kovags
Kohdekieli: Englanti

I think of you every second.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 31 Maaliskuu 2008 05:26





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

31 Maaliskuu 2008 05:25

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi Diego,

The verb "think" takes either "of" or "about" after it, so

I think of you ...
or
I think about you....

OK?

31 Maaliskuu 2008 05:30

Diego_Kovags
Viestien lukumäärä: 515
Hi Lily!
I was not even so sure about the 3rd possibility (on). I've just tried.

Thank u!