Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



10ترجمه - فرانسوی-یونانی - Rayan je pense à toi et j'espère vraiment qu'on...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسوییونانی

طبقه شعر، ترانه - عشق / دوستی

عنوان
Rayan je pense à toi et j'espère vraiment qu'on...
متن
napoli18 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

Rayan je pense à toi,j'espère qu'on se verra bientôt,tu es un homme adorable,et malgré tout ce qu'on s'est dit, ce jour là je perdrais mes mots en caressant ton sourire, je pourrais perdre la tête pour toi, je serais la plus sincère et honnête des femmes, tu sais combien tu me rends folle,tu connais l'effet que tu me fais et je songe déjà à la façon de t'embrasser, à ton parfum et à ton doux baiser
ملاحظاتی درباره ترجمه
merci de me traduire le plus possible comme je l'ai écris, merci bcp

عنوان
Ράιαν, σε σκέπτομαι και ελπίζω πραγματικά ότι ..
ترجمه
یونانی

Mideia ترجمه شده توسط
زبان مقصد: یونانی

Ράιαν, σε σκέπτομαι και ελπίζω ότι θα ιδωθούμε σύντομα,είσαι ένας αξιολάτρευτος άντρας, και παρόλα όσα λένε, την μέρα εκείνη θα έχανα τα λόγια μου χαϊδεύοντας το χαμόγελό σου,θα μπορούσα να χάσω το μυαλό μου για σένα,θα ήμουν η πιο ειλικρινής και τίμια από τις γυναίκες,ξέρεις πόσο με τρελαίνεις, ξέρεις την εντύπωση που μου κάνεις και σκέπτομαι ήδη τον τρόπο με τον οποίο σε φιλώ, το άρωμά σου και τα γλυκά σου τα φιλιά.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Mideia - 21 مارس 2008 20:18