Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - بوسنیایی-انگلیسی - voljeni moj želim da ti kažem da si me očarao i...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: بوسنیاییانگلیسیترکی

طبقه آزاد نویسی - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
voljeni moj želim da ti kažem da si me očarao i...
متن
smy پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: بوسنیایی

voljeni moj želim da ti kažem da si me očarao i da sam se izgleda zaljubila u tebe..volim te ljubavi moja i mnogo mi značiš,nisi ni svjestan koliko..hvala ti što postojiš živote moj!VOLIM TE SVIM SRCEM I DUŠOM JEDINI MOJ!
ملاحظاتی درباره ترجمه
želim izjaviti ljubav jednom momku iz turske,na romantičan način

عنوان
My darling, I would like to tell you that you captivated me and...
ترجمه
انگلیسی

lakil ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

My darling, I would like to tell you that you captivated me and it seems that I have fallen in love with you. I love you my love, and you mean a lot to me, you can’t even imagine how much you mean to me..thank you for existing , my life! I LOVE YOU WITH ALL MY HEART AND SOUL, YOU ARE MY ONLY ONE!
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط dramati - 11 ژانویه 2008 11:56