Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .


ترجمه های کامل

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

105991 درحدود 62400 - 62381 نتایج
<< قبلی•••••• 620 ••••• 2620 •••• 3020 ••• 3100 •• 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 •• 3140 ••• 3220 •••• 3620 •••••بعدی >>
359
زبان مبداء
فرانسوی Ces souvenirs, pourquoi ne commenceraient-ils pas...
Ces souvenirs, pourquoi ne commenceraient-ils pas le jour où le Destin m'a prise par la main et a fait de moi la chanteuse que je devais devenir? C'était quelques années avant la guerre, dans une rue voisine de l'étoile. Pâle, mal peignée, les mollets flottant dans un manteau troué aux coudes dont les pans me tombaient sur les chevilles, je chantais un refrain de Jean Lenoir:
Elle est comme un moineau,
Elle a vécu comme un moineau,
Elle mourra comme un moineau.

ترجمه های کامل
رومانیایی Edith Piaf
11
زبان مبداء
پرتغالی és uma querida
és uma querida

ترجمه های کامل
رومانیایی EÅŸti o drăguţă
97
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
اسپانیولی sabes una cosa mi amor, me enamore mucho de ti...
sabes una cosa mi amor, me enamore mucho de ti eres lo que mas amo en el mundo, te amo vida mia eres todo lo que yo deseo

ترجمه های کامل
رومانیایی Åžtii ceva, dragostea mea?...
64
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
اسپانیولی No soy mala, soy buena no mee aislen en lo...
No soy mala, soy buena no me aislen en lo intolerable. Porque no me lo merezco.

ترجمه های کامل
رومانیایی Nu sunt rea, sunt bună.
فاروئی Eg eri ikki óreinur, eg eri góður
11
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
روسی голая женщина
голая женщина
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

ترجمه های کامل
انگلیسی naked woman
رومانیایی femeie
131
زبان مبداء
ترکی Merhaba ben bir facebook kullanıcısıyım....
Merhaba ben bir facebook kullanıcısıyım. Amerikadan aradım öylesine. Sen çıktın, ekledim. Biraz ingilizce biliyorum. Geliştirmeye çalışıyorum. Sen nasılsın?
Merhaba ben bir facebook kullanıcısıyım. Amerikadan aradım öylesine. Sen çıktın, ekledim. Biraz ingilizce biliyorum. Geliştirmeye çalışıyorum. Sen nasılsın?

ترجمه های کامل
انگلیسی Hi. I am a facebook user.
67
زبان مبداء
صربی Postovani, Hvala sto ste nas kontaktirali,...
Postovani, Hvala sto ste nas kontaktirali, odgovoricemo Vam u najskorije vreme.

ترجمه های کامل
اسپانیولی Estimados, gracias por contactarnos, ...
17
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
هندی kabhi alvida na kehna
kabhi alvida na kehna
kabhi alvida na kehna

ترجمه های کامل
اسپانیولی Nunca digas adiós
95
زبان مبداء
ژاپنی 今は何も言わずに
今は何も言わずに抱きしめて
目に触れるもの 手にする全て
確かなものなどない WORLD
今だから言えることがあるのよ
だからあなたの閉ざされた心開いて
Hello, this is a song. Someone can help me to translate it? thank you very much

ترجمه های کامل
انگلیسی Hold me now
فرانسوی Serre-moi maintenant
پرتغالی برزیل Segure-me agora
پرتغالی Segura-me agora sem dizer nada...
اسپانیولی Agárrame ahora
25
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
انگلیسی i touch the sky because of you
I touch the sky because of you
Edited to put capital I at beginning of phrase

ترجمه های کامل
عبری אני נוגעת בשמיים בזכותך
اسپانیولی Toco el cielo a causa de ti.
364
زبان مبداء
ایتالیایی ciao mio amore, mi manchi molto, penso sempre a...
ciao mio amore, mi manchi molto, penso sempre a te al tuo viso al tuo sorriso ai bei momenti che abbiamo passato insieme.Vorrei sentire ogni giorno la tua voce perchè mi fa sentire vicino a te. Mi sento solo senza di te, senza i tuoi bei occhi, vorrei che tu fossi qui vicino a me ora vorrei averti qui in italia. Abbi cura di te tesoto mio. Spero che mi penserai tanto come faccio io e che fai la brava. Ti mando foto della mia bella città. Ti amo Daniele

ترجمه های کامل
اسپانیولی hola mi amor, te extraño mucho
338
زبان مبداء
اسلوونیایی V drugem polfinalu zmagovalec nad Markom Tkalcem...
V drugem polfinalu zmagovalec nad Markom Tkalcem Francoz Montcourt ni imel pretežkega dela z drugim nosilcem Argentincem Juan Pablom Guzmanom, ki je v prvem nizu igral izredno slabo in delal napako za napako. V drugem nizu je Guzman zaigral veliko bolje, a Francoz je bil tudi v tem nizu premočan nasprotnik, na koncu je zasluženo slavil s 61 63.
no entiendo nada en esloveno, gracias

ترجمه های کامل
اسپانیولی En la segunda semifinal el verdugo de Marko Tkalce...
26
زبان مبداء
لاتین Caius Julius dignosco et lege.
Caius Julius dignosco et lege.

ترجمه های کامل
روسی Гай Юлий
142
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
فرانسوی amour brisée
comment ta pu me mentir comme sa, pourtant tu mdisai tout le temps que tu m'aimais aparament tu t'es bien foutue de ma geulle !! putain comment je fait pour t'aimais encore... OUBLIE MOI!

ترجمه های کامل
صربی ZavrÅ¡ena ljubav
134
زبان مبداء
ترکی bende seni seviyorum hayatım seni cok...
bende seni seviyorum hayatım


seni cok seviyorum sevgilim hem çok özlüyorum senin yanında olmak için canımı bile veririm sen benim herşeyimsin canım öptüm
bende seni seviyorum hayatım

seni cok seviyorum sevgilim hem çok özlüyorum senin yanında olmak için canımı bile veririm sen benim herşeyimsin canım öptüm

aşkım

canım

seni seviyom

ترجمه های کامل
اسپانیولی Yo también te quiero mi vida
صربی i ja tebe volim moj živote
بلغاری И аз те обичам живот мой
انگلیسی I love you too...
پرتغالی برزیل Também amo você, vida minha
فرانسوی je t'aime aussi
سوئدی Jag älskar dig ocksÃ¥ min älskade.
مقدونی И јас те сакам ...
51
زبان مبداء
انگلیسی Are you married? You are just looking for friends in the US?
Are you married? You are just looking for friends in the US?
Are you married? You are just looking for friends in the US?

ترجمه های کامل
ترکی Evli misin? Sadece US'de arkadaÅŸ mı arıyorsun?
236
زبان مبداء
پرتغالی برزیل Quem sou eu
Sou uma pessoa simples, bem humorada, inteligente e disposta. Gosto de esportes, cinema, música, aventuras e viagens. Sou Bióloga e Professora. Procuro alguém para relacionamento sério. Estou aprendendo Italiano e dou preferência para quem sabe um pouco de Português. O resto eu falo diretamente.

ترجمه های کامل
ایتالیایی Chi sono
287
زبان مبداء
انگلیسی In vast caverns beneath the rearing walls,...
In vast caverns beneath the rearing walls, provisions every sort were stored and labeled; in the arsenals and magazines, engines of war were being calibrated, armed, and tested in the mills below the mountain, volcanic fires fed might forges where phosphor and titanium were being melted and combined in alloys never known or used before.

ترجمه های کامل
ترکی Duvarların ardındaki geniÅŸ oyuklar,...
<< قبلی•••••• 620 ••••• 2620 •••• 3020 ••• 3100 •• 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 •• 3140 ••• 3220 •••• 3620 •••••بعدی >>