Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .


ترجمه های کامل

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

105991 درحدود 29600 - 29581 نتایج
<< قبلی••••• 980 •••• 1380 ••• 1460 •• 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 •• 1500 ••• 1580 •••• 1980 ••••• 3980 ••••••بعدی >>
203
زبان مبداء
ایتالیایی ciao fratellini,avete visto che ho imparato a...
ciao fratellini,avete visto che ho imparato a scrivere in albanese?Vi scrivo per dirvi che vi voglio un mondo di bene e che siete unici...siete due ragazzi splendidi per questo non smetterò mai di volervi bene...restate sempre come siete.Vi voglio bene.

ترجمه های کامل
آلبانیایی Tungjatjeta vëllezër, e patë që kam mësuar të.....
254
زبان مبداء
یونانی Με κάνεις να νιωθω υπέροχα. με κάνεις νιώθω...
Με κάνεις να νιωθω υπέροχα.
Με κάνεις νιώθω πουλί και να πετάω.
Με κάνεις να νιώθω ότι μπορώ να περπατήσω στα σύννεφα που εσύ με ανέβασες.
Με κάνεις να νιώθω ότι έγινα ξανά παιδί.
Με κάνεις να νιώθω ότι ερωτεύθηκα και πάλι γαι πρώτη φορά.
Είσαι κα΄τι μοναδικό στη ζωή μου.
Μα πιο πολύ , είσαι κομμάτι της ζωής μου

ترجمه های کامل
آلبانیایی Με κάνεις να νιωθω υπέροχα. με κάνεις νιώθω...
39
زبان مبداء
انگلیسی I request, it is not thrown waste in the...
I request, it is not thrown waste in the field

ترجمه های کامل
آلبانیایی Kërkoj që të mos hudhen mbeturinat në fushë
106
زبان مبداء
بلغاری Когато погледна към звездите мечтая си от все...
Когато погледна към звездите мечтая си от все сърце да дойдеш ти при мен Обичам те Обичам те Но ти дори не искаш да ме погледнеш

ترجمه های کامل
انگلیسی When I look at the stars
41
زبان مبداء
ایتالیایی E tu sei il miglior turco che abbia mai...
E tu sei il miglior turco che abbia mai conosciuto!

ترجمه های کامل
ترکی Ve sen ÅŸimdiye kadar tanıdığım en iyi Türk'sün!
517
زبان مبداء
انگلیسی alienation
If the concept of alienation evokes a vision of organized societies as dominated by oppressive bureaucratic structures that entrap individuals within dehumanized and amoral systems of control, the notion of anomie suggests that disorganization, rather than over organization, is what we most have to fear. Rather than posit an organizational future in which socio-economic and political life is excessively regulated by bureaucratic rules, the concept of anomie projects a scenario in which uncontrolled competition, intense class conflict and mindless, degrading work produces a breakdown of normative order.

ترجمه های کامل
ترکی YabancılaÅŸma
336
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
انگلیسی Second Chance Offer
Second Chance Offer

The seller is making this Second Chance Offer because the high
bidder was either unable to complete the transaction or the seller has a
duplicate item for sale. The selling of this item through Second Chance
Offer is in compliance with policy; you will be able to exchange
Feedback with the seller and will be eligible for all services
associated with a transaction.

ترجمه های کامل
ترکی Ä°kinci Teklif Åžansı
64
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
لاتین natura hanc rerum
natura hanc rerum immensitatem ordi ne certo et constantia recit immu tabili
vertaling in Nederlands / translation in english / Ãœbersetzung in deutsch

ترجمه های کامل
انگلیسی The nature
هلندی de natuur heerst
آلمانی Die Natur...
209
زبان مبداء
ترکی Misyon : Tecrübe ve imajımıza yakışır,...
Misyon :

Tecrübe ve imajımıza yakışır, sürdürülebilir rekabet gücü yaratan, düşük yaşam maliyet döngülü ve kaliteli ürünler sunan karlı bir işletme olmak.

Vizyon :
Ürettiğimiz her ürün grubunda tercih edilen ilk global tedarikçi olmak.
Arkadaşlar bu çeviri çalışmakta olduğum firmanın website sine koyulacaktır. YArdım ederseniz çok sevinirim.
Sevgiler

ترجمه های کامل
انگلیسی mission
آلمانی Mission
104
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ترکی Sana...
Sana arkadaşlık teklif edeceğim, senden hoşlandığımı ve hep seni düşündüğümü düşündüysen aferin, düşünmediysen düşün derim.

ترجمه های کامل
انگلیسی I am going to propose friendship to you
آلمانی Ich werde dir die Freundschaft vorschlagen...
78
زبان مبداء
ترکی KiÅŸisel Özellikler Yaratıcı, takım...
Kişisel Özellikler;Yaratıcı,takım çalışmalarında başarılı,yeniliklere kolay uyum sağlayabilen

ترجمه های کامل
انگلیسی Personal Characteristics
آلمانی Persönliche...
82
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ترکی beni tanımadın mı?antalya da aynı filmde...
beni tanımadın mı?antalya da aynı filmde çalışmıştık.resim albümlerime bakarsan hatırlarsın belki.
türkçeden ingilizceye ve almancaya çevrilecektir.

ترجمه های کامل
انگلیسی Didn't you recognize me?
آلمانی Hast du mich nicht erkannt?
178
زبان مبداء
ترکی 1943’te yapımına baÅŸlanan ENIAC adlı bilgisayar...
1943’te yapımına başlanan ENIAC adlı bilgisayar 1946 yılında tamamlandı. ENIAC (Electronic Numerical Integrator and Computer) mali kaynakları Pentagon tarafından karşılanan bir deneme çalışması olarak başlamıştır.
Basit cümlerler kullanırsanız sevinirim.
Bu bir ödev.

ترجمه های کامل
انگلیسی ENIAC - The first operational, general-purpose computer
46
زبان مبداء
ترکی Gerekenden fazla eÅŸya var ve hayalet diye birÅŸey...
Gerekenden fazla eÅŸya var ve hayalet diye birÅŸey yoktur

ترجمه های کامل
انگلیسی There are more goods than necessary, and there's no such thing as a ghost
215
70زبان مبداء70
ترکی Yesil gözlere yandim benim olacak sandim meger...
Yesil gözlere yandim
benim olacak sandim
meger vefasizmissin
yazik sana inandim

Hülya Hülya Hülya Hülya
Hülya neden böyle Hülya derdini söyle
Hülya gönlünü egle Hülya

Askin beni yakmasin
sana kimse bakmasin
tut gönül irmagini
bize dogru akmasin
Would someone translate this song text, i would really appreciate it
أرجو الترجمة لهذا النص أذا ماكو زحمة
شكراً جزيلاً
Wil iemand dit graag vertalen
alvast bedankt.

ترجمه های کامل
انگلیسی I was on fire for those green eyes. I thought they will be mine. To my surprise...
هلندی Ik stond in vuur en vlam voor die groene ogen: Hülya.
600
زبان مبداء
ترکی Ne çok isterdim, bir bilsen. Seni bekliyorum....
Ne çok isterdim, bir bilsen. Seni bekliyorum. Hala içimde bir umut tasiyorum. Gûzel ûnleri sanki tekrar yaşayacağim.
Birakma beni, sakın birakma. Unutma beni, sakin unutma seni seçti bu yûrek kûçûğûm kûçûğûmsûn benim, kûçûcûksûn aklımı başimdan aldın nerelere gideyim ben şimdi sanamı geliyim kûçûğûm kûcûcûsün ama kûcûcûk geriye dônûşû varmı bu yolun varsa ben niye gôremiyorum yoksa bu yol tek bir yeremi gidiyor nereye gidiyor kûçûğûm nereye sen ve ben berabermi bu yolda, ha sôyle aklımı başımdan aldın kûçûğûm heryerde, herseyde seni gôrûyorum ne yaptin bana, ha kûçûğûm, ne yaptin. Kiyamam ki ben sana kûçûğûm ûzûlmere, ağlamana, sakın kûçûğûm sen benim için çok ôzelsin, teksin kûçûksûn, kûçûğûmsûn, BENIMSIN.
I typed it into the computer from a letter i got so please ignore minor faults :)

ترجمه های کامل
انگلیسی How much I want you to know... I wait for you...
114
زبان مبداء
انگلیسی The serenity prayer
God, grant me the serenity
To accept the things I cannot change;
Courage to change the things I can;
And wisdom to know the difference

ترجمه های کامل
عربی منحني الله
بلغاری Господи, дай ми сили.
انگلیسی God, grant me
اسپانیولی Señor, dame serenidad
عبری מחשבות
فرانسوی Mon Dieu
237
30زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.30
ترکی Ä°yi ki varsın... Öyle anlatılmaz duygular...
İyi ki varsın. Öyle anlatılmaz duygular yaşıyorum ki yeniden, deli gibi korksam da seni kaybetmekten, yaşadığım bu sevda içime, dışıma, bütün hayatıma hızla yayılıyor ve ben ne engel olmak istiyorum ne de getirebileceği acıları hesaba katmak istiyorum. Sadece seni yaşamak istiyorum.

ترجمه های کامل
فرانسوی Par chance tu existes. Des sentiments tels que ceux...
انگلیسی Fortunately, you exist!
روسی Хорошо, что Ñ‚Ñ‹ есть...
140
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
فارسی mojtaba in akharin sms ke midam dige ghoruram...
mojtaba in akharin sms ke midam dige ghoruram ejaze nemide age chizi shode roko rast begu bhera javabamo nemidi? bet nagoftam ba man mesle 1adam raftar kon?
Texts that are not submitted in their original alphabet/characters must be submitted in "meaning only", thank you.

ترجمه های کامل
انگلیسی Mojtaba, this is my last SMS to you...
دانمارکی M. dette er min sidste SMS til dig.
لهستانی Mojtaba, to jest mój ostatni...
<< قبلی••••• 980 •••• 1380 ••• 1460 •• 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 •• 1500 ••• 1580 •••• 1980 ••••• 3980 ••••••بعدی >>