Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Арабски - I look into the eyes of life

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ПортугалскиКитайскиЯпонскиАнглийскиАрабскиИврит

Категория Мисли - Дом / Cемейство

Заглавие
I look into the eyes of life
Текст
Предоставено от poxexo
Език, от който се превежда: Английски Преведено от Angelus

I look life in the eyes, and without speaking, I whisper to my inner Chaos a question like This: how is it possible to Be Me?

Заглавие
أنظر للحياه في عينيها
Превод
Арабски

Преведено от pink pain
Желан език: Арабски

أنظر للحياه في عينيها وبدون كلام ، أهمس إلى فوضتي الداخليه بسؤال مثل هذا : كيف يمكن أن أكون أنا؟
За последен път се одобри от elmota - 5 Ноември 2007 10:10





Последно мнение

Автор
Мнение

25 Октомври 2007 08:22

elmota
Общо мнения: 744
pink pain, the last sentence may not be correct, it should be: kayfa akoon ana? the one u translated would be how is it possible to be FOR me... anyway i think the english too is no really correct, the portoguese reads "how can i be" maybe: how can i be who i am? and in arabic: kafa akoon.