Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Норвежки - Accomplished-translator.-translation.

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиХоландскиНемскиЕсперантоФренскиКаталонскиИспанскиЯпонскиСловенскиКитайски ОпростенАрабскиИталианскиТурскиБългарскиРумънскиПортугалскиРускиИвритАлбанскиSwedishДатскиHungarianГръцкиСръбскиФинскиКитайскиХърватскиПолскиАнглийскиНорвежкиКорейскиЧешкиПерсийски езикСловашкиИрландскиХиндиАфрикански Виетнамски
Желани преводи: КлингонКюрдски

Категория Обяснения - Компютри / Интернет

Заглавие
Accomplished-translator.-translation.
Текст
Предоставено от cucumis
Език, от който се превежда: Английски

Take into account the amount of work accomplished by the translator. If there are only a few words to modify or a point to add, we advise you to edit the translation and accept it. You won't get any points for editing but you get points each time you accept or reject a translation.

Заглавие
Accomplished-translator-translation
Превод
Норвежки

Преведено от Natalie
Желан език: Норвежки

Ta i betraktning mengden av arbeid fullført av oversetteren. Hvis det bare er noen få ord å rette på eller punktum å legge til, råder vi deg til å korrigere oversettelsen og akseptere den. Du får ingen poeng for korrigeringen, men du får poeng hver gang du aksepterer eller avviser en oversettelse.
За последен път се одобри от cucumis - 12 Август 2007 15:31