Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - Sayın yetkili, Acentanızla yapılan kontraa...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийски

Категория Есе

Заглавие
Sayın yetkili, Acentanızla yapılan kontraa...
Текст
Предоставено от kemal63
Език, от който се превежда: Турски

Sayın yetkili,

Acentanızla yapılan kontrata istinaden ödemenizin fatura teslm tarihinden itibaren 30 gün içinde yapılması gerekiyordu. Ancak görüyoruz ki çok uzun zaman geçmesine rağmen henüz sizden ödeme alamadık.

Bu konuda sizden anlayış bekler ve borcunuzu kısa zamanda kapatmanızı rica ederiz.

Saygılarımızla

Заглавие
Dear Sir, Pursuant to the contract done...
Превод
Английски

Преведено от Mesud2991
Желан език: Английски

Dear Sir,

Pursuant to the contract signed with your agency, your bill was to be paid within 30 days of delivery. However, we see that although it has been a quite long time, we have not received your payment yet.

In this regard, we expect understanding from you and request that you pay off your debt.

Best regards,
За последен път се одобри от kafetzou - 24 Декември 2011 21:07