Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Френски-Испански - On dois:savoir se taire protéger sa ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ФренскиИспански

Категория Изречение - Изкуства/Творчество/Въображение

Заглавие
On dois:savoir se taire protéger sa ...
Текст
Предоставено от ildawa
Език, от който се превежда: Френски

On dois:
savoir se taire
protéger sa famille
ne jamais trahir
souris maintenant, pleure plus tard
Забележки за превода
Bonjour ,

ayant des origines espagnoles du côté de mes arrières grands parents, j'aimerai vous postez une demande de traduction...
Je viens de m'inscrire aux cours du soir , mais la session débutant ne commencera seulement que le 2 Novembre !
Je voudrai savoir la traduction "humaine" des 4 phrases suivantes!
Je vous remercie 1000 fois d'avance et ose espérer une réponse favorable de votre part !
Bonne journée

<Admin's note> Text edited with a conjugated verb to be acceptable for translation.

Заглавие
Hola
Превод
Испански

Преведено от moracredi
Желан език: Испански

Hay que:
saber callar,
proteger la familia,
nunca traicionar,
sonreír ahora,
llorar más tarde.
Забележки за превода
Si on veut conserver l'impératif pour la dernière partie du texte, il faut alors faire deux phrases : "Se tiene que : saber callar, proteger su familia, nunca traicionar. Sonríe ahora, llora más tarde."

За последен път се одобри от lilian canale - 23 Септември 2009 14:01





Последно мнение

Автор
Мнение

22 Септември 2009 12:09

lilian canale
Общо мнения: 14972
moracredi, el texto original ha sido editado, por favor adapte su traducción.

22 Септември 2009 23:52

Isildur__
Общо мнения: 276
¡Lilian ayuda! ¡He rechazado esta traducción por error!

CC: lilian canale

23 Септември 2009 01:17

lilian canale
Общо мнения: 14972
jajaja
¡Caaaalma! Ya está

23 Септември 2009 12:08

lilian canale
Общо мнения: 14972
Yo diría: "Hay que..." impersonal.

23 Септември 2009 12:25

Isildur__
Общо мнения: 276
voto a favor