Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Сръбски-Английски - CEKAJ me JOS MALO
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
CEKAJ me JOS MALO
Текст
Предоставено от
Anacondzula
Език, от който се превежда: Сръбски
CEKAJ me JOS MALO
Заглавие
WAIT for me A LITTLE BIT LONGER
Превод
Английски
Преведено от
lakil
Желан език: Английски
WAIT for me A LITTLE BIT LONGER
За последен път се одобри от
Francky5591
- 7 Април 2008 19:58
Последно мнение
Автор
Мнение
5 Април 2008 05:30
IanMegill2
Общо мнения: 1671
Hi guys,
Sorry to bother you: do you see a problem with this translation?
CC:
Cinderella
Roller-Coaster
5 Април 2008 11:09
Roller-Coaster
Общо мнения: 930
I don't see the point with capital letters, but if Anacondzula wanted it like that
(Or you had sth else on your mind
)
5 Април 2008 11:35
Cinderella
Общо мнения: 773
Hi, I agree with Roller.
7 Април 2008 19:58
Francky5591
Общо мнения: 12396
Sparing points?
9 Април 2008 09:20
IanMegill2
Общо мнения: 1671
Yup, that's what I thought too. Thanks, Franck!
And thanks, Roller-Coaster and Cinderella!