Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Гръцки - es geht. ελπίζω πως θα έχουν καιρό

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: ГръцкиАнглийскиРуски

Категория Чат

Заглавие
es geht. ελπίζω πως θα έχουν καιρό
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от ilya
Език, от който се превежда: Гръцки

es geht. ελπίζω πως θα έχουν καιρό
Забележки за превода
что-то сказанное с иронией или юмором. в оригинале вместо точки после es geht шел смайлик
2 Март 2008 11:58





Последно мнение

Автор
Мнение

2 Март 2008 12:44

galka
Общо мнения: 567
А что ето es geht,я не понимаю!

2 Март 2008 16:49

ilya
Общо мнения: 1
извиняюсь, первая часть внезапно оказалась на немецком (сам изначально не знал). "es geht" оказалось для данного случая "договорились". Переведите, пожалуйста, остальную часть - она точно на греческом.