Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



10Перевод - Турецкий-Английский - Sayın Yetkili, Ayrıntılarını ek dökümanda...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Категория Письмо / E-mail - Дело / Работа

Статус
Sayın Yetkili, Ayrıntılarını ek dökümanda...
Tекст
Добавлено erkoc
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Sayın Yetkili,
Ben Ersin Koç. Ayrıntılarını ek dökümanda sunduğum ürün satışının iptalini istiyorum. Yanlışlıkla üç defa satın aldığım ürünün iki tanesini iptal etmek istiyorum. Ücretinin Kredi Kartıma iadesini rica ediyorum. İyi günler.

Статус
DEAR AUTHORITY..
Перевод
Английский

Перевод сделан sirinler
Язык, на который нужно перевести: Английский

To whom it may concern..
I am Ersin Koç. I want the cancellation of the product on sale whose details I present in the attachment. I have purchased it three times by mistake. And I want to cancell two of them. Please refund the payment to my credit card. Good day!.
Комментарии для переводчика
:):):)
Последнее изменение было внесено пользователем dramati - 10 Декабрь 2007 15:53