Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Французский-Немецкий - Je me lance

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийАнглийскийИспанскийШведскийИтальянскийНемецкий

Категория Вебсайт / Блог / Форум - Здоровье / Mедицина

Статус
Je me lance
Tекст
Добавлено Tantine
Язык, с которого нужно перевести: Французский

J'ai un peu de mal à communiquer avec toutes ces langues !!

Comme je vous l'ai déja raconté, Lucas est né avec un TSC trés gros a composante interne et externe, les traumatismes causés par la tumeur à ce jour sont un rein gauche très altéré, et une vessie neurologique, il a une stomie continente (mitrofanoff), pour vider celle çi toute les trois heures, des injections de toxine botulique tous les 8 mois lui permettent une croissance de celle-ci afin de repousser au maximum l'entéroplastie....Nous sommes dans une période calme, il a eu dix opérations en 11 ans.
Комментарии для переводчика
TSC = SCT Sacrococcygeal teratoma

Статус
Hier kommt es...
Перевод
Немецкий

Перевод сделан Rodrigues
Язык, на который нужно перевести: Немецкий

Ich habe ein paar Schwierigkeiten in all' diesen Sprachen zu kommunizieren.

So wie ich Ihnen bereits erzählte, wurde Lucas mit einem sehr großen Steißbeinteratom, welches eine interne und eine externe Portion hatte, geboren.
Der Schaden, den der Tumor verursachte, war eine sehr stark veränderte linke Niere und eine neurologische Blase, er hatte eine mäßige Stoma (Mitrofanoff) um sie alle drei Stunden zu leeren;
Botulinumtoxin-Spritzen alle 8 Monate ermöglichen ein Wachstum Letzterens, bis zur maximalen Verzögerung der Enteroplastie.
Wir sind momentan in einer ruhigen Periode, er hatte zehn Operationen in elf Jahren.
Комментарии для переводчика
ein paar englische Fachausdrücke fand ich nicht heraus.
Последнее изменение было внесено пользователем iamfromaustria - 13 Ноябрь 2007 15:10





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

13 Ноябрь 2007 15:10

iamfromaustria
Кол-во сообщений: 1335
Especially the sentence with the "Enteroplastie" is very difficult to understand, if you're not an expert on that matter. As I'm no medicin, I can only hope that I got the meaning right.