Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Francés-Alemán - Je me lance

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FrancésInglésEspañolSuecoItalianoAlemán

Categoría Web-site / Blog / Foro - Salud / Medicina

Título
Je me lance
Texto
Propuesto por Tantine
Idioma de origen: Francés

J'ai un peu de mal à communiquer avec toutes ces langues !!

Comme je vous l'ai déja raconté, Lucas est né avec un TSC trés gros a composante interne et externe, les traumatismes causés par la tumeur à ce jour sont un rein gauche très altéré, et une vessie neurologique, il a une stomie continente (mitrofanoff), pour vider celle çi toute les trois heures, des injections de toxine botulique tous les 8 mois lui permettent une croissance de celle-ci afin de repousser au maximum l'entéroplastie....Nous sommes dans une période calme, il a eu dix opérations en 11 ans.
Nota acerca de la traducción
TSC = SCT Sacrococcygeal teratoma

Título
Hier kommt es...
Traducción
Alemán

Traducido por Rodrigues
Idioma de destino: Alemán

Ich habe ein paar Schwierigkeiten in all' diesen Sprachen zu kommunizieren.

So wie ich Ihnen bereits erzählte, wurde Lucas mit einem sehr großen Steißbeinteratom, welches eine interne und eine externe Portion hatte, geboren.
Der Schaden, den der Tumor verursachte, war eine sehr stark veränderte linke Niere und eine neurologische Blase, er hatte eine mäßige Stoma (Mitrofanoff) um sie alle drei Stunden zu leeren;
Botulinumtoxin-Spritzen alle 8 Monate ermöglichen ein Wachstum Letzterens, bis zur maximalen Verzögerung der Enteroplastie.
Wir sind momentan in einer ruhigen Periode, er hatte zehn Operationen in elf Jahren.
Nota acerca de la traducción
ein paar englische Fachausdrücke fand ich nicht heraus.
Última validación o corrección por iamfromaustria - 13 Noviembre 2007 15:10





Último mensaje

Autor
Mensaje

13 Noviembre 2007 15:10

iamfromaustria
Cantidad de envíos: 1335
Especially the sentence with the "Enteroplastie" is very difficult to understand, if you're not an expert on that matter. As I'm no medicin, I can only hope that I got the meaning right.