Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Итальянский-Русский - Ti incontrai avevi lo sguardo vuoto. Poi mi hai...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИтальянскийРусский

Категория Предложение - Любoвь / Дружба

Статус
Ti incontrai avevi lo sguardo vuoto. Poi mi hai...
Tекст
Добавлено lubov73
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский

Ti incontrai: avevi lo sguardo vuoto. Poi mi hai conosciuto e so che ora che mi pensi, che mi vuoi accanto e che mi desideri. Non ti ho mai lasciata sola. E finchè lo vorrai sarò al tuo fianco ad amarti e proteggerti.
Scommetto sei innamorata in una maniera che non ti è mai capitata nella tua vita. Tieniti stretta i cuori. Siamo noi due. Tu quello piccolo. Io quello grande che ti protegge.

Статус
наверно - любовное письмо
Перевод
Русский

Перевод сделан belcatya
Язык, на который нужно перевести: Русский

Я встретил тебя: у тебя был пустой взгляд.
Потом ты меня узнала и я знаю теперь, что ты думаешь обо мне,
хочешь чтобы я был рядом и мечтаешь обо мне.
Я тебя никогда не оставлял одну.
И пока ты этого хочешь буду рядом с тобой любить и защищать тебя.
Держу пари, что ты влюблена так, как не удавалось(приходилось) никогда в жизни.
Держи крепко сердца. Нас двое. Ты - это маленькое (сердце). Я - это большое (сердце), что защищает тебя.
Последнее изменение было внесено пользователем afkalin - 18 Июнь 2007 17:10





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

4 Июнь 2007 13:52

apple
Кол-во сообщений: 972
I have some doubts here:

"mi desideri" should be literally ты желаешь (жаждаешь) меня.

The Italain text "in una maniera che non ti è mai capitata" means "like it has never happened to you"
the Russian verb might be случаться or встречать.

The form of the text is different from the original text and there are also three words between brackets.

19 Июнь 2007 01:11

belcatya
Кол-во сообщений: 2
приходилось и случаться - синонимы


мечтаешь, желаешь, жаждешь - в данном случае тоже