Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Французский-Английский - Déjà un an que nous nous connaissons. Je me...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийАнглийскийСербский

Категория Независимое сочинительство - Любoвь / Дружба

Статус
Déjà un an que nous nous connaissons. Je me...
Tекст
Добавлено Cinderella
Язык, с которого нужно перевести: Французский

Déjà un an que nous nous connaissons. Je me rappelle trés bien ce 27 janvier 2006 dans ton école. Ce fut une trés jolie fête de saint Slava. Depuis ce jour tu ne m'as plus quitté. Mes pensées sont constamment tournées vers toi. Je te donne ce que j'ai de plus précieux, mon amour. Je sais ce n'est pas palpable mais c'est un vrai sentiment, le plus beau. Je te souhaite bon courage pour la suite des évènements. Je t'aime d'un amour sans limite.

Статус
We have known each other for one year. I deeply remember
Перевод
Английский

Перевод сделан pluiepoco
Язык, на который нужно перевести: Английский

We have known each other for one year. I deeply remember the day on 27 January 2006 in your school. It was a wonderful festival of St. Slava. From that day on, I could not give you up any more. I always think of you. I give you the most precious thing I have, my love. I know it's not tangible, but it's a true sentiment, the most beautiful sentiment. I wish you every success in the future! I love you with limitless love.
Комментарии для переводчика
I don't know what's "Saint Slava" in English, I have no idea of this festival.
Последнее изменение было внесено пользователем kafetzou - 16 Январь 2007 14:50