Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Немецкий-Турецкий - Öffentlichkeit

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: НемецкийТурецкий

Статус
Öffentlichkeit
Tекст
Добавлено devrim87
Язык, с которого нужно перевести: Немецкий

Was mich interessiert wieso kommen diese Fälle nicht an die Öffentlichkeit?

Статус
Halka açıklanmaması
Перевод
Турецкий

Перевод сделан merdogan
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Beni, bu durumların halka neden açıklanmadığı ilgilendiriyor.

Комментарии для переводчика
Bridge by kafetzou:
"I'm interested in why these situations don't come to light [= become public knowledge]."
Последнее изменение было внесено пользователем FIGEN KIRCI - 13 Март 2014 06:04





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

25 Январь 2014 15:42

FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
halka neden açıklanmadığını => halka açıklanmamış olmasını , desek olur mu?
'Bu durumların halka açıklanmamış olmasını ilginç buluyorum.'

12 Март 2014 06:42

FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
kafetzou, could you give me a bridge for this one please. I'm puzzled about one thing, does it say 'I find interesting' or 'I'm interested in'?

CC: kafetzou

12 Март 2014 17:19

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
It says, "I'm interested in why these situations don't come to light [= become public knowledge]."

13 Март 2014 05:20

FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
Thank you!