Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Греческий-Английский - Στα δεξιά του αυτοκράτορα εικονίζονται οι αδελφοί...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ГреческийАнглийский

Категория Литература - Общество / Люди / Политика

Статус
Στα δεξιά του αυτοκράτορα εικονίζονται οι αδελφοί...
Tекст
Добавлено pluiepoco
Язык, с которого нужно перевести: Греческий

Στα δεξιά του αυτοκράτορα εικονίζονται οι αδελφοί του, Ηράκλειος και Τιβέριος, και δίπλα τους ο γιος του, ο μετέπειτα αυτοκράτορας Ιουστινιανός Β', που κρατά στα χέρια του ναΐσκο.
Комментарии для переводчика
I cannot understand the last sentence, please help me.

Статус
Emperor's icon
Перевод
Английский

Перевод сделан User10
Язык, на который нужно перевести: Английский

Το the right of the emperor his brothers, Heraclius and Tiberius, are depicted, and next to them his son and later emperor, Justinian II, is holding a sapellum in his hands.
Комментарии для переводчика
ναϊσκος-sapellum-small chapel
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 30 Март 2011 13:18





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

26 Март 2011 13:04

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi User10,

On the right side ---> To the right

and I think the last line should be:

"...Justinian II, is holding a sapellum in his hands."

26 Март 2011 06:32

pluiepoco
Кол-во сообщений: 1263
Thank you User10 and Lilian!
You are my Masters!
And may I ask a further question?
Cultural differences are very obvious, because I don't understand why did Justinianus II hold such a thing. Can I guess it was a symbol of succession or power? Or did it mean the temple was celebrated for him? Or he was the real owner of the ST. Ravenna temple? Then, what is the use or purpose of the small chapel?

I bet it was not a practical tool or toy.