Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Греческий-Английский - Γιατί δεν περνάς καλά;

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ГреческийАнглийский

Категория Предложение

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Γιατί δεν περνάς καλά;
Tекст
Добавлено khalili
Язык, с которого нужно перевести: Греческий

Γιατί δεν περνάς καλά; Έχεις προβλήματα με τον άντρα σου;

Статус
Problems with your husband?
Перевод
Английский

Перевод сделан Angelus
Язык, на который нужно перевести: Английский

Why (are you saying) you don't have a good time? Do you have issues with your husband?
Последнее изменение было внесено пользователем User10 - 4 Декабрь 2010 08:20





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

30 Ноябрь 2010 16:48

AFAH
Кол-во сообщений: 7
Γιατί δεν διασκεδάζεις? Εχεις προβλήματα με τον άντρα σου?

30 Ноябрь 2010 17:16

Angelus
Кол-во сообщений: 1227
AFAH,

the target language is English.


CC: AFAH

1 Декабрь 2010 11:08

xristi
Кол-во сообщений: 217
Maybe, "Why (are you saying) you don't have a good time? Problems with your husband?".
What about that?

3 Декабрь 2010 23:36

User10
Кол-во сообщений: 1173
Hi Angelus

I agree with xristi about the first part "Why (are you saying) you don't have a good time?". I feel there is a small difference between "have a good time" (περνάω καλά) and "have fun" (have a really good time, διασκεδάζω). What do you think?

4 Декабрь 2010 03:57

Angelus
Кол-во сообщений: 1227
I think it's good, User10

Could you edit this part?
Because I can't.

Thank you all!

4 Декабрь 2010 04:11

Angelus
Кол-во сообщений: 1227
And the title as well