Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Немецкий - (Our) relationship was very very close, so I clearly thought so.

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ЯпонскийАнглийскийФранцузскийПольскийНемецкий

Категория Беллетристика / Рассказ

Статус
(Our) relationship was very very close, so I clearly thought so.
Tекст
Добавлено silverkleks
Язык, с которого нужно перевести: Английский Перевод сделан IanMegill2

(Our) relationship was very very close, so I clearly thought so.
Комментарии для переводчика
Please see my post under the original Japanese language request for further details about this translation.

Статус
Unsere Beziehung...
Перевод
Немецкий

Перевод сделан RegBarclay
Язык, на который нужно перевести: Немецкий

Unsere Beziehung war sehr, sehr eng, also habe ich das natürlich gedacht.
Комментарии для переводчика
If you want "meaning only", better translation (in my opinion) would be:

Unsere Beziehung war sehr intim, also habe ich das natürlich angenommen.
Последнее изменение было внесено пользователем Rodrigues - 10 Январь 2010 22:37