Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Английский - Falar da Melinda não é dificil

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)Английский

Статус
Falar da Melinda não é dificil
Tекст
Добавлено melinda_83
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Falar da Melinda não é dificil.... uma pessoa doce, amavel, sincera, ama a vida e a familia, vive longe mas está com o coração sempre aqui no Brasil. Batalhadora e corajosa, pois deixou toda a sua vida para começar uma nova, em um País muito diferente em cultura, religião, lingua. Mas acho que valeu a pena pois a menina que saiu daqui... virou mulher!!!!!!!!!
te amo

Статус
Speaking about Melinda is not difficult...
Перевод
Английский

Перевод сделан lilian canale
Язык, на который нужно перевести: Английский

Speaking about Melinda is not difficult...she is a sweet, gentle, sincere person. She loves life and the family, she lives far away, but her heart is always here, in Brazil. Hardworking and courageous since she left all her life behind to start a new one, in a very different country with regard to its culture, religion and language.
But I think it was worth it, for the girl who left here... became a woman!!!
I love you.
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 28 Декабрь 2008 01:38





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

27 Декабрь 2008 21:14

melinda_83
Кол-во сообщений: 54
Dear Lilian
This is very important for me.
You're very fast!
Thank you so much

27 Декабрь 2008 21:53

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
You're welcome!