Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-انجليزي - Falar da Melinda não é dificil

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةانجليزي

عنوان
Falar da Melinda não é dificil
نص
إقترحت من طرف melinda_83
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Falar da Melinda não é dificil.... uma pessoa doce, amavel, sincera, ama a vida e a familia, vive longe mas está com o coração sempre aqui no Brasil. Batalhadora e corajosa, pois deixou toda a sua vida para começar uma nova, em um País muito diferente em cultura, religião, lingua. Mas acho que valeu a pena pois a menina que saiu daqui... virou mulher!!!!!!!!!
te amo

عنوان
Speaking about Melinda is not difficult...
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف lilian canale
لغة الهدف: انجليزي

Speaking about Melinda is not difficult...she is a sweet, gentle, sincere person. She loves life and the family, she lives far away, but her heart is always here, in Brazil. Hardworking and courageous since she left all her life behind to start a new one, in a very different country with regard to its culture, religion and language.
But I think it was worth it, for the girl who left here... became a woman!!!
I love you.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 28 كانون الاول 2008 01:38





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

27 كانون الاول 2008 21:14

melinda_83
عدد الرسائل: 54
Dear Lilian
This is very important for me.
You're very fast!
Thank you so much

27 كانون الاول 2008 21:53

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
You're welcome!