Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Испанский-Английский - Durante el presente ejercicio la Sociedad ha...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИспанскийАнглийский

Категория Повседневность - Новости / Последние события

Статус
Durante el presente ejercicio la Sociedad ha...
Tекст
Добавлено azitrad
Язык, с которого нужно перевести: Испанский

Durante el presente ejercicio la Sociedad ha procedido a la cesión de su línea de negocio de XXX a su filial YYY, S.A, de similar objeto social. En este sentido, la Sociedad cedió, con efecto 24.02.2000, la mencionada línea de negocio mediante el traspaso de la plantilla laboral encuadrada en la División de XXX y mediante la subcontratación y/o cesión de los contratos relacionados con dicha división. Aparte de estos aspectos, dicha cesión no supuso el traspaso de ningún otro activo o pasivo adicional.

Статус
During the current financial year, the Company has proceeded with...
Перевод
Английский

Перевод сделан goncin
Язык, на который нужно перевести: Английский

During the current financial year, the Company has proceeded with the assignment of its business branch from XXX to its subsidiary YYY, public corporation, which shares the same corporate purpose. In this regard, the Company actually assigned, on February 24, 2000, the mentioned business branch through the leasing of the working staff placed under the XXX Division, subcontracting and/or transferring the contracts related to that division. Apart from these aspects, the above-mentioned assignment does not assume the leasing of any other additional assets or liabilities.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 18 Октябрь 2008 17:33





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

17 Октябрь 2008 13:46

azitrad
Кол-во сообщений: 970
Thank you so much, goncin!!! You saved me!!!

17 Октябрь 2008 13:50

goncin
Кол-во сообщений: 3706
Thanks, but please wait! An English expert should give a veredict before you can use this translation.