Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إسبانيّ -انجليزي - Durante el presente ejercicio la Sociedad ha...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ انجليزي

صنف حياة يومية - أخبار/ الأحداث الجارية

عنوان
Durante el presente ejercicio la Sociedad ha...
نص
إقترحت من طرف azitrad
لغة مصدر: إسبانيّ

Durante el presente ejercicio la Sociedad ha procedido a la cesión de su línea de negocio de XXX a su filial YYY, S.A, de similar objeto social. En este sentido, la Sociedad cedió, con efecto 24.02.2000, la mencionada línea de negocio mediante el traspaso de la plantilla laboral encuadrada en la División de XXX y mediante la subcontratación y/o cesión de los contratos relacionados con dicha división. Aparte de estos aspectos, dicha cesión no supuso el traspaso de ningún otro activo o pasivo adicional.

عنوان
During the current financial year, the Company has proceeded with...
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف goncin
لغة الهدف: انجليزي

During the current financial year, the Company has proceeded with the assignment of its business branch from XXX to its subsidiary YYY, public corporation, which shares the same corporate purpose. In this regard, the Company actually assigned, on February 24, 2000, the mentioned business branch through the leasing of the working staff placed under the XXX Division, subcontracting and/or transferring the contracts related to that division. Apart from these aspects, the above-mentioned assignment does not assume the leasing of any other additional assets or liabilities.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 18 تشرين الاول 2008 17:33





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

17 تشرين الاول 2008 13:46

azitrad
عدد الرسائل: 970
Thank you so much, goncin!!! You saved me!!!

17 تشرين الاول 2008 13:50

goncin
عدد الرسائل: 3706
Thanks, but please wait! An English expert should give a veredict before you can use this translation.