Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Турецкий - thanks!

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ПольскийАнглийскийТурецкий

Категория Чат

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
thanks!
Tекст
Добавлено the_turk-
Язык, с которого нужно перевести: Английский Перевод сделан alsa

thanks!;) I guess it's a mistake because I think I understand a bit of Dutch :-) oh, and I've never worked in Belgium and I don't work so this is another mistake ;)) have a nice evening :-)

Статус
Teşekkürler;)
Перевод
Турецкий

Перевод сделан Queenbee
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Teşekkürler;)bunun bir hata olduğunu tahmin ediyorum çünkü biraz Flamenkçe anladığımı sanıyorum:-) Belçikada hiç çalışmadım ve çalışmam, yani, bu başka bir hata;))İyi akşamlar:-)
Последнее изменение было внесено пользователем FIGEN KIRCI - 23 Сентябрь 2008 10:47





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

21 Сентябрь 2008 22:55

FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
I guess it's a mistake = bunun bir hata olduÄŸunu tahmin ediyorum

23 Сентябрь 2008 10:41

FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
'sanıyorum' ve 'yani' ile düzeltme yaptım, bilgin olsun!

23 Сентябрь 2008 11:00

Queenbee
Кол-во сообщений: 53
Figen hanım,

Teşekkürler