Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Турецкий - Please note that the daily rate for a ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийТурецкий

Категория Письмо / E-mail

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Please note that the daily rate for a ...
Tекст
Добавлено s1481
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Please note that the daily rate for a single room is SEK1095 lincl tax, service and breakfast buffet. The total amount to be paid is SEK47830. This

is less 9% commission.



How are you going to pay?

Статус
Lütfen not edin: Tek kişilik bir odanın günlük ücreti...
Перевод
Турецкий

Перевод сделан furkann
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Lütfen not ediniz: Tek kişilik bir odanın günlük ücreti 1095 SEK'dir. Vergi, servis ve açık büfe kahvaltı fiyata dahildir.
Ödenecek toplam tutar 47830 SEK'dır. Bu 9% daha az komisyon demektir.
Ödemeyi nasıl yapacaksınız?




Комментарии для переводчика
SEK=İsveç Kronu
lincl tax= vergi+servis+açıkbüfe kahvaltı
Последнее изменение было внесено пользователем FIGEN KIRCI - 20 Октябрь 2008 21:17





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

28 Сентябрь 2008 12:02

FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
merhaba furkann
SEK İsveç para birimi'dir. lincl da bir tür vergi sanırım. emin olmak açısından, oylamaya sunalım, detaylı fikirler gelir

20 Октябрь 2008 10:20

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
lincl vergisi, servis ve açıkbüfe kahvaltıdır==>
(vergi,kahvaltı,servis ve açık büfe kahvaltı fiyata dahildir)

Ödemeyi nasıl yapacaksınız?

20 Октябрь 2008 17:30

FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
süpersin! çok teşekkürler.!

CC: merdogan