Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский-Польский - ela só vai ficar aqui até às 3h30 e depois vai...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ПортугальскийПольский

Категория Пояснения

Статус
ela só vai ficar aqui até às 3h30 e depois vai...
Tекст
Добавлено muffinpt
Язык, с которого нужно перевести: Португальский

ela só vai ficar aqui até às 3h30 e depois vai embora. Não é para dormir, é minha convidada para ver um filme. obrigada

Статус
zostanie do 3:30 am
Перевод
Польский

Перевод сделан Kuba
Язык, на который нужно перевести: Польский

Ona zostanie tu tylko do 3:30 nad ranem. Nie będzie tu spała, będzie moim gościem aby obejrzeć film. Dziękuję.
Последнее изменение было внесено пользователем bonta - 6 Апрель 2008 22:19





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

6 Апрель 2008 22:08

bonta
Кол-во сообщений: 218
Your turn miss

A little bridge please?

CC: Sweet Dreams

6 Апрель 2008 22:13

Sweet Dreams
Кол-во сообщений: 2202
Ahah! Okay. With plaisure

Here it is:
She only gonna stay here until 3.30PM and after she will leave. It's not for sleep, she's my guest for watch a movie. Thank you.


I'm really sorry for my bad english. Hope that I helped in something

6 Апрель 2008 22:16

bonta
Кол-во сообщений: 218
It's ok, I think it will be enough to evaluate the translation

Thanks a lot!