Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά-Πολωνικά - ela só vai ficar aqui até às 3h30 e depois vai...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΠορτογαλικάΠολωνικά

Κατηγορία Επεξηγήσεις

τίτλος
ela só vai ficar aqui até às 3h30 e depois vai...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από muffinpt
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά

ela só vai ficar aqui até às 3h30 e depois vai embora. Não é para dormir, é minha convidada para ver um filme. obrigada

τίτλος
zostanie do 3:30 am
Μετάφραση
Πολωνικά

Μεταφράστηκε από Kuba
Γλώσσα προορισμού: Πολωνικά

Ona zostanie tu tylko do 3:30 nad ranem. Nie będzie tu spała, będzie moim gościem aby obejrzeć film. Dziękuję.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από bonta - 6 Απρίλιος 2008 22:19





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

6 Απρίλιος 2008 22:08

bonta
Αριθμός μηνυμάτων: 218
Your turn miss

A little bridge please?

CC: Sweet Dreams

6 Απρίλιος 2008 22:13

Sweet Dreams
Αριθμός μηνυμάτων: 2202
Ahah! Okay. With plaisure

Here it is:
She only gonna stay here until 3.30PM and after she will leave. It's not for sleep, she's my guest for watch a movie. Thank you.


I'm really sorry for my bad english. Hope that I helped in something

6 Απρίλιος 2008 22:16

bonta
Αριθμός μηνυμάτων: 218
It's ok, I think it will be enough to evaluate the translation

Thanks a lot!