Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Словацкий - POTVRDENIE o prijmoch...

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: СловацкийСербский

Категория Письмо / E-mail - Дело / Работа

Статус
POTVRDENIE o prijmoch...
Текст для перевода
Добавлено ivanastr
Язык, с которого нужно перевести: Словацкий

POTVRDENIE
o príjmoch fyzickej osoby zo závislej činnosti, o preddavkoch na daň, o dani vybranej zrážkou z týchto príjmov a o daňovom bonuse na vyživované deti ("daňový bonus") za obdobie (kalendárny rok): 2007

Úhrn zúčtovaných a vyplatených príjmov zo závislej činnosti v peňažnej i v nepeňažnej forme, vrátane doplatkov za minulé roky, okrem príjmov, ktoré nie sú predmetom dane, príjmov od dane oslobodených a príjmov, z ktorých sa daň vyberá zrážkou podľa § 43 zákona.
8 Февраль 2008 08:31





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

17 Февраль 2008 11:09

Roller-Coaster
Кол-во сообщений: 930
Bridge maybe?

CC: Cisa

23 Февраль 2008 20:31

Cisa
Кол-во сообщений: 765
Hi Bojana,
sorry for the delay. Hope this helps:

Confirmation

about the income of the physical person from his related activities, charge deductions, tex deductions from this income and about the tax bonus for the raised kids (tax bonus) for the period (calendar year): 2007.

23 Февраль 2008 20:35

Cisa
Кол-во сообщений: 765
As a whole, booked and paid income from the related activity in money and not-money form, including payments made the year before, except for the income that is not tax object, income from the relieved income tax from which taxes are dedcuted according to law § 43.

23 Февраль 2008 20:36

Cisa
Кол-во сообщений: 765
Sorry, it may sound strange it was quite an official text, and those are so ´Cicero-like´.... :S

24 Февраль 2008 11:40

Roller-Coaster
Кол-во сообщений: 930
Thx Cisa, I'll share points as soon as I finish it!