Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



12Перевод - Турецкий-Польский - Lütfen beni affet bi anki sinirimden söyledim...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийскийРусскийПольскийУкраинский

Категория Повседневность

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Lütfen beni affet bi anki sinirimden söyledim...
Tекст
Добавлено oksana68
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Lütfen beni affet bi anki sinirimden söyledim başkasına sinirliydim ondan çok özür dilerim lütfen affet

Статус
Wybacz mi, proszÄ™.
Перевод
Польский

Перевод сделан annazb
Язык, на который нужно перевести: Польский

Wybacz mi, proszę. Powiedziałem to tylko dlatego, że straciłem na moment opanowanie. Byłem wkurzony na kogoś innego. Przepraszam, wybacz mi.
Комментарии для переводчика
In the transaltion above speaking person is male. For female speaking the translation would be following:

"Wybacz mi, proszę. Powiedziałam to tylko dlatego, że straciłam na moment opanowanie. Byłam wkurzona na kogoś innego. Przepraszam, wybacz mi."
Последнее изменение было внесено пользователем bonta - 14 Январь 2008 19:00