Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Русский-Турецкий - Ольга, это прикольная вещь, давай заполняй тут...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: РусскийАнглийскийТурецкий

Категория Чат

Статус
Ольга, это прикольная вещь, давай заполняй тут...
Tекст
Добавлено nesegursen
Язык, с которого нужно перевести: Русский

Ольга, это прикольная вещь, давай заполняй тут все как надо, все красиво. Ты можешь общаться со многими людьми с наших кораблей и всегда будешь в курсе, что происходит, кто куда едет и т.д. и не обязательно с ними переписываться для этого. Ты будешь в курсе всего сразу!
Успехов!

Статус
Olga, bu mükemmel bir şey....
Перевод
Турецкий

Перевод сделан smy
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Olga, bu mükemmel bir şey, bunu gerektiği gibi düzgün bir şekilde doldur. Gemilerimizden pek çok kişiyle sohbet edebileceksin ve neler olup bittiğini, kimin nereye gittiğini vs. daima bileceksin. Ve bunu öğrenmek için onlarla yazışmana gerek yok! Herşeyi hemen öğreneceksin!

En iyi dileklerimle!
Последнее изменение было внесено пользователем smy - 8 Январь 2008 16:31





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

8 Январь 2008 16:26

idenisenko
Кол-во сообщений: 113
1.Gemilerimizden
>gemilerimizdeki
2....bileceksin. Ve bunu...
> ...bileceksin ve bunu...
3.Herşeyi hemen öğreneceksin
>Derhal olup bitenin farkında olacaksın
4.Успехов!>Başarılar !