Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Малайский - Meaning

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийАрабскийВенгерскийХорватскийИспанскийТурецкийГреческийПортугальский (Бразилия)ФинскийЭсперантоКитайский упрощенный КаталанскийДатскийИтальянскийНемецкийРумынскийКитайскийШведскийСловацкийБолгарскийЧешскийГолландскийПортугальскийКорейскийЯпонскийПольскийСербскийУкраинскийРусскийБоснийскийФарерскийэстонскийЛитовскийБретонскийИвритНорвежскийклингонИсландский Персидский языкАлбанскийХиндиИндонезийскийЛатышскийГрузинскийАфрикаансирландскийМалайскийВьетнамскийАзербайджанскийМакедонский
Запрошенные переводы: НепальскийУрду

Статус
Meaning
Tекст
Добавлено cucumis
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Does the target convey the meaning of the source?
Комментарии для переводчика
We are talking about a translation and its source text.

Статус
Adakah sasaran membawa maksud sumber?
Перевод
Малайский

Перевод сделан zfiteri
Язык, на который нужно перевести: Малайский

Adakah sasaran membawa maksud sumber?
Последнее изменение было внесено пользователем cucumis - 20 Октябрь 2010 17:53