Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Греческий - ΣΑΓΑΠΑΩ,ΘΕΛΕΙΣ ΝΑ ΜΕ ΠΑΝΤΡΕΥΤΕΙΣ?

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: ГреческийШведскийЛатинский язык

Категория Повседневность - Повседневность

Статус
ΣΑΓΑΠΑΩ,ΘΕΛΕΙΣ ΝΑ ΜΕ ΠΑΝΤΡΕΥΤΕΙΣ?
Текст для перевода
Добавлено kostasmms
Язык, с которого нужно перевести: Греческий

ΣΑΓΑΠΑΩ,ΘΕΛΕΙΣ ΝΑ ΜΕ ΠΑΝΤΡΕΥΤΕΙΣ?
Комментарии для переводчика
θέλω να το χαράξω σε δαχτυλίδι που θα κάνω δώρο στην Σουηδέζα αρραβωνιαστικιά μου
11 Декабрь 2007 14:10





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

9 Июль 2009 16:39

gamine
Кол-во сообщений: 4611
Don't know if this one has already been requested in Latin. Have done a research but can find nothing.
(I love you).

9 Июль 2009 18:14

pias
Кол-во сообщений: 8113
Lene, the Swedish one reads: "I love you, do you want to marry me" I did a search, and with the same result as you, no "hit". I'll release it

CC: gamine

9 Июль 2009 19:25

gamine
Кол-во сообщений: 4611
Thanks Pia.