Cucumis - Free online translation service
. .



94Translation - Greek-Portuguese - Μου λείπεις πολύ.Δε φανταζόμουν ποτέ πως θα...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: GreekEnglishTurkishItalianSerbianBosnianFrenchAlbanianRomanianSpanishHungarianPortuguese

กลุ่ม Colloquial

This translation request is "Meaning only".
Title
Μου λείπεις πολύ.Δε φανταζόμουν ποτέ πως θα...
Text
Submitted by hsyn87
Source language: Greek

Μου λείπεις πολύ.Δε φανταζόμουν ποτέ πως θα καταλήγαμε δυο ξένοι.Θέλω να είμαστε φίλοι όπως πριν.Νοιάζομαι για σένα και το ξέρεις.Να προσέχεις.

Title
Sinto muito a tua falta...
Translation
Portuguese

Translated by Lizzzz
Target language: Portuguese

Sinto muito a tua falta. Nunca imaginei que nós terminaríamos como dois estranhos. Eu quero que nós sejamos amigos como antes. Importo-me contigo e tu sabes disso. Cuida-te.
Remarks about the translation
Before edit: "Eu sinto muito tua falta. Eu nunca imaginei que nós terminaríamos como dois estranhos. Eu quero que nós sejamos amigos como antes. Importo-me contigo e tu sabes disso. Cuida-te."
/S.D
Validated by Sweet Dreams - 29 September 2009 00:27