Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



94Prevođenje - Grčki-Portugalski - Μου λείπεις πολύ.Δε φανταζόμουν ποτέ πως θα...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: GrčkiEngleskiTurskiTalijanskiSrpskiBosanskiFrancuskiAlbanskiRumunjskiŠpanjolskiMađarskiPortugalski

Kategorija Govorni jezik

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Μου λείπεις πολύ.Δε φανταζόμουν ποτέ πως θα...
Tekst
Poslao hsyn87
Izvorni jezik: Grčki

Μου λείπεις πολύ.Δε φανταζόμουν ποτέ πως θα καταλήγαμε δυο ξένοι.Θέλω να είμαστε φίλοι όπως πριν.Νοιάζομαι για σένα και το ξέρεις.Να προσέχεις.

Naslov
Sinto muito a tua falta...
Prevođenje
Portugalski

Preveo Lizzzz
Ciljni jezik: Portugalski

Sinto muito a tua falta. Nunca imaginei que nós terminaríamos como dois estranhos. Eu quero que nós sejamos amigos como antes. Importo-me contigo e tu sabes disso. Cuida-te.
Primjedbe o prijevodu
Before edit: "Eu sinto muito tua falta. Eu nunca imaginei que nós terminaríamos como dois estranhos. Eu quero que nós sejamos amigos como antes. Importo-me contigo e tu sabes disso. Cuida-te."
/S.D
Posljednji potvrdio i uredio Sweet Dreams - 29 rujan 2009 00:27