Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-पोर्तुगाली - Message-posted-translations

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीजर्मनडचतुर्केलीरूसीBulgarianएस्पेरान्तोरोमानियनजापानीअरबीकातालानस्पेनीपोर्तुगालीयहुदीइतालियनअल्बेनियनपोलिसस्विडेनीडेनिसइस्तोनियनसरबियनहन्गेरियनVietnameseफिनल्यान्डीलिथुएनियनहिन्दिचिनीया (सरल)युनानेलीचीनीयाक्रोएसियननर्वेजियनफ्रान्सेलीकोरियनचेकPersian languageस्लोभाकअफ्रिकी Thai
अनुरोध गरिएका अनुबादहरु: आइरिसक्लिनगननेपालीनेवारीUrduKurdish

Category Web-site / Blog / Forum - Computers / Internet

शीर्षक
Message-posted-translations
हरफ
cucumisद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

A new message has been posted about one of your translations

शीर्षक
Afixada mensagem em Traduções
अनुबाद
पोर्तुगाली

arkangathद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: पोर्तुगाली

Foi afixada uma nova mensagem a propósito de uma das suas traduções
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
I used the formal "you".\r In title, I refered to "traslations" as a section on the site: "Traduções". "Posted message on Translations"
Validated by cucumis - 2006年 अप्रिल 23日 18:49