Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-चिनीया (सरल) - Meaning only

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीरूसीस्पेनीचिनीया (सरल)जर्मनपोलिसडचरोमानियनतुर्केलीस्विडेनीइतालियनडेनिसकातालानBulgarianब्राजिलियन पर्तुगिज  Ukrainianपोर्तुगालीसरबियनयहुदीअरबीफिनल्यान्डीएस्पेरान्तोक्रोएसियनयुनानेलीजापानीचीनीयाहन्गेरियनलिथुएनियनचेकफ्रान्सेलीBosnianअल्बेनियननर्वेजियनइस्तोनियनस्लोभाककोरियनLatinLatvianPersian languageIcelandicIndonesianआइरिसGeorgianThaiVietnamese

शीर्षक
Meaning only
हरफ
cucumisद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

This translation request is "Meaning only".
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
You can also translate by something like "This translation request is only about the meaning"

शीर्षक
仅需意译
अनुबाद
चिनीया (सरल)

Polar Bearद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: चिनीया (सरल)

本翻译"仅需意译"。
Validated by humanlot - 2007年 अप्रिल 9日 02:28





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 अप्रिल 14日 00:01

pluiepoco
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1263
意譯是一種比較高的境界,與主旨不符。