Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - अंग्रेजी - having the wool pulled over your eyes

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीरूसी

Category Daily life

शीर्षक
having the wool pulled over your eyes
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
SuperFद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

having the wool pulled over your eyes
2011年 सेप्टेम्बर 27日 22:49





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2011年 अक्टोबर 1日 14:22

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Hi lilian, couldn't we leave this one be translated (as an idiomatic expression, it isn't obvious translating it)

CC: lilian canale

2011年 अक्टोबर 1日 14:38

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Yes, but I think we'd better ask our Russian experts to help us here.

@Girls,

"pull the wool over (someone's) eyes" means: to deceive; to hoodwink.

Is there a similar expression in Russian meaning that?


CC: Siberia Sunnybebek

2011年 अक्टोबर 1日 14:52

Siberia
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 611
Oh yes, plenty of them

I'll translate it and set a poll so the requester will have all the variety of versions

2011年 अक्टोबर 1日 15:00

Siberia
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 611
Oops, I believe I was supposed to write them here as I see now that the translation is in stand by.

So, here is the meaning: морочить голову, вешать лапшу на уши, пускать пыль в глаза, втирать очки и т.д.

2011年 अक्टोबर 5日 22:34

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Sorry, I haven't been checking the stand-by page for a while

@Siberia :

If you feel like translating it and opening a poll, I'm releasing the text right now!