Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - फ्रान्सेली - Encore une fois, ces mots retentissent. Et font...

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: फ्रान्सेलीपोलिस

Category Literature

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Encore une fois, ces mots retentissent. Et font...
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
Rayuद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फ्रान्सेली

« Je te hais. »
Encore une fois, ces mots retentissent. Et font mal.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Męczę się z tym zdaniem, przetłumaczyłam to jako: "Nienawidzę cię.
Jeszcze raz, te słowa nie zostaną zapomniane. I bolą", ale nie wiem, czy jest ono poprawne, ponieważ czasownik "retenir" ma wiele znaczeń.
Z góry dziękuję za wszelką pomoc i wskazanie drogi początkującej tłumaczce :)
2010年 नोभेम्बर 11日 23:58