Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -Latin - Luto sempre pela Justiça.

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: ब्राजिलियन पर्तुगिज  Latin

शीर्षक
Luto sempre pela Justiça.
हरफ
João Arêasद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Luto sempre pela Justiça.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Gostaria de ter essa frase traduzida para o Latim, pois desejo tatua-la, e vi na internet a seguinte tradução: "Semper pro justitia pugno."
Gostaria de saber se está correta.
Desde já agradeço.
Obrigado!

शीर्षक
Semper pro iustitia pugno.
अनुबाद
Latin

alexfattद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: Latin

Semper pro iustitia pugno.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
The translation given in the remarks of the source is correct.
Validated by Aneta B. - 2010年 अक्टोबर 8日 22:45