Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - युनानेली - kammia stavro mou.

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: युनानेलीअंग्रेजी

Category Expression

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
kammia stavro mou.
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
khaliliद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: युनानेली

kammia stavro mou.
2009年 जुलाई 13日 00:55





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 जुलाई 13日 14:18

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Hi! Is this text understandable and correctly transliterated?

Edit : ...and is it acceptable according to our rule number 4 ?

Thanks a lot!

CC: irini

2009年 जुलाई 13日 21:56

irini
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 849
Yep, that's just fine

2009年 जुलाई 13日 23:00

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
OK, thanks irini!

2009年 जुलाई 14日 09:57

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Irini, I'm really sorry, but there is no conjugated verb at all in this sentence, and this is why I was asking you whether this text was ok with our rule 4.

Actually there is not even an implicit verb in this text, is it? So we can't accept the translation request according to this rule 4.

Please note that if I was wrong rejecting your translation, I still can set it back to evaluation


2009年 जुलाई 15日 01:06

irini
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 849
There is an implicit verb. "There's none my Stavros". My mistake, I should have added it in my notes. "There is" is more often than not omitted in Greek.

2009年 जुलाई 15日 09:28

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Thanks irini!
I'm going to set your trans. Back to evaluation then!