Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Греческий - kammia stavro mou.

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: ГреческийАнглийский

Категория Выражение

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
kammia stavro mou.
Текст для перевода
Добавлено khalili
Язык, с которого нужно перевести: Греческий

kammia stavro mou.
13 Июль 2009 00:55





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

13 Июль 2009 14:18

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Hi! Is this text understandable and correctly transliterated?

Edit : ...and is it acceptable according to our rule number 4 ?

Thanks a lot!

CC: irini

13 Июль 2009 21:56

irini
Кол-во сообщений: 849
Yep, that's just fine

13 Июль 2009 23:00

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
OK, thanks irini!

14 Июль 2009 09:57

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Irini, I'm really sorry, but there is no conjugated verb at all in this sentence, and this is why I was asking you whether this text was ok with our rule 4.

Actually there is not even an implicit verb in this text, is it? So we can't accept the translation request according to this rule 4.

Please note that if I was wrong rejecting your translation, I still can set it back to evaluation


15 Июль 2009 01:06

irini
Кол-во сообщений: 849
There is an implicit verb. "There's none my Stavros". My mistake, I should have added it in my notes. "There is" is more often than not omitted in Greek.

15 Июль 2009 09:28

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Thanks irini!
I'm going to set your trans. Back to evaluation then!