Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - Canım benim

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजी

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Canım benim
हरफ
Queenbeeद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

Canım benim, herşeyim benim,
Seni tanıdığım için çok ama çok mutluyum...iyi ki varsın ve iyi ki hayatımdasın...

शीर्षक
My sweetheart,
अनुबाद
अंग्रेजी

turkishmissद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

My sweetheart, my everything,
I'm really happy to know you... fortunately you exist and happily you are in my life.
Validated by lilian canale - 2009年 फेब्रुअरी 4日 12:22





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 फेब्रुअरी 3日 19:09

Eylem14
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 43
I would translate
I'm really happy to know you
as
I'm really happy having met you
(tanismak - to meet)

2009年 फेब्रुअरी 3日 23:52

turkishmiss
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2132
Yes Eylem, "tanışmak" is "to meet" but here I guess it's "tanımak" so "to know"

CC: Eylem14