Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - Ne güzel çıkmışım be! Melekcim sen de güzelsin...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजीफ्रान्सेलीस्पेनी

Category Chat - Daily life

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Ne güzel çıkmışım be! Melekcim sen de güzelsin...
हरफ
estheryunusद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

Ne güzel çıkmışım be! Melekcim sen de güzelsin canım benim bitanem!
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Hi, can you translate that in english/british/USA or in french/france or in spanish/spain.
thank you.

शीर्षक
heyyey
अनुबाद
अंग्रेजी

handyyद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Hey, how good I look in the picture! My dear Melek, you are also beautiful my dear, my one and only!
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
may also be: My dear Melek, you also look beautiful...
Validated by Tantine - 2008年 अक्टोबर 9日 15:10





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अक्टोबर 8日 23:06

Tantine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2747
Hi,

It's me again. You are going to be one of the richest translators on here

Let's poll!!

Bises
Tantine

2008年 अक्टोबर 9日 13:47

estheryunus
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 13
ok, merci!

2008年 अक्टोबर 10日 19:39

handyy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2118
Hehe, the more you have 'cucu-chip', the more you are happy