Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - क्रोएसियन-डेनिस - Cajna mjesavina

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: क्रोएसियनडेनिस

Category Daily life - Health / Medecine

शीर्षक
Cajna mjesavina
हरफ
cosakद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: क्रोएसियन

Cajna mjesavina za poboljsanje funkcije bubrega
Pomaze kod bolova, potice rad, ublazava grceve. Svojim sastavom djelotvorna je od akutne I kronicne upale bubrega i vodenih nakupnina. Djeluje diuretski I dizenfekcijski. Preporuca se uzimati sa biljnim kapima za poboljsanje funkcije bubrega.

शीर्षक
Te-blanding
अनुबाद
डेनिस

wknद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: डेनिस

Te-blanding, der forbedrer nyrefunktionen
Hjælper mod smerter, øger funktionen, dæmper kramper. Dens ingredienser er virksomme mod akutte og kroniske nyreinfektioner og vandophobninger. Virker urindrivende og desinficerende. Det anbefales at anvende den med urtetabletter for at forbedre nyrefunktionen.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Translated thanks to Maski's English translation.
Validated by Anita_Luciano - 2008年 अगस्त 13日 16:23





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अगस्त 13日 13:53

Anita_Luciano
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1670
Det er meget sjældent, det lykkes mig at fange en fejl i dine oversættelser, men denne gang havde jeg "heldet" med mig :-)

Du har glemt et ekstra "t" i akutte.

2008年 अगस्त 13日 16:16

wkn
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 332
Tak, straks retet ;-)

2008年 अगस्त 22日 00:39

Bamsa
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1524
Is it possible to get an explanation why I was the one who asked for an English bridge from Maski (as it can be very easily seen here) , her bridge is CC to me) and wkn is actually the one who did the translation in Danish? This is how we proceed now?

CC: Francky5591

2008年 अगस्त 22日 01:03

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Hi Bamsa! Maybe Werner didn't notice that bridge?
Edit : oh yes, he did I didn't read the comments, stupid me!
Maybe you could explain, Werner?

CC: Bamsa

2008年 अगस्त 22日 08:47

wkn
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 332
I'll be glad to explain. I was doing a "round" in the requests for Danish translations from uncommon languages, asking for bridges when possible, and translating if bridges or helpful information had been overlooked. In this case I simply didn't notice Bamsa's cc so I translated from the information given. I will try to be more observant another time, and of course I will transfer the points to Bamsa. Is there anywhere I can see the number of points? I seem to remember around 240.

2008年 अगस्त 22日 09:06

casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
249

2008年 अगस्त 22日 09:09

casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
To see the points, you just have to go to any translation list.
Here is yours, wkn.

2008年 अगस्त 22日 09:54

wkn
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 332
Thank you, so simple {blush} - I'll transfer the points.

Is there an equally simple way of seeing the rating given to some translation?

2008年 अगस्त 22日 12:11

Bamsa
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1524
Don't transfer any points to me. I didn't do the translation.