Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Croate-Danois - Cajna mjesavina

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: CroateDanois

Catégorie Vie quotidienne - Santé / Médecine

Titre
Cajna mjesavina
Texte
Proposé par cosak
Langue de départ: Croate

Cajna mjesavina za poboljsanje funkcije bubrega
Pomaze kod bolova, potice rad, ublazava grceve. Svojim sastavom djelotvorna je od akutne I kronicne upale bubrega i vodenih nakupnina. Djeluje diuretski I dizenfekcijski. Preporuca se uzimati sa biljnim kapima za poboljsanje funkcije bubrega.

Titre
Te-blanding
Traduction
Danois

Traduit par wkn
Langue d'arrivée: Danois

Te-blanding, der forbedrer nyrefunktionen
Hjælper mod smerter, øger funktionen, dæmper kramper. Dens ingredienser er virksomme mod akutte og kroniske nyreinfektioner og vandophobninger. Virker urindrivende og desinficerende. Det anbefales at anvende den med urtetabletter for at forbedre nyrefunktionen.
Commentaires pour la traduction
Translated thanks to Maski's English translation.
Dernière édition ou validation par Anita_Luciano - 13 Août 2008 16:23





Derniers messages

Auteur
Message

13 Août 2008 13:53

Anita_Luciano
Nombre de messages: 1670
Det er meget sjældent, det lykkes mig at fange en fejl i dine oversættelser, men denne gang havde jeg "heldet" med mig :-)

Du har glemt et ekstra "t" i akutte.

13 Août 2008 16:16

wkn
Nombre de messages: 332
Tak, straks retet ;-)

22 Août 2008 00:39

Bamsa
Nombre de messages: 1524
Is it possible to get an explanation why I was the one who asked for an English bridge from Maski (as it can be very easily seen here) , her bridge is CC to me) and wkn is actually the one who did the translation in Danish? This is how we proceed now?

CC: Francky5591

22 Août 2008 01:03

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Hi Bamsa! Maybe Werner didn't notice that bridge?
Edit : oh yes, he did I didn't read the comments, stupid me!
Maybe you could explain, Werner?

CC: Bamsa

22 Août 2008 08:47

wkn
Nombre de messages: 332
I'll be glad to explain. I was doing a "round" in the requests for Danish translations from uncommon languages, asking for bridges when possible, and translating if bridges or helpful information had been overlooked. In this case I simply didn't notice Bamsa's cc so I translated from the information given. I will try to be more observant another time, and of course I will transfer the points to Bamsa. Is there anywhere I can see the number of points? I seem to remember around 240.

22 Août 2008 09:06

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
249

22 Août 2008 09:09

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
To see the points, you just have to go to any translation list.
Here is yours, wkn.

22 Août 2008 09:54

wkn
Nombre de messages: 332
Thank you, so simple {blush} - I'll transfer the points.

Is there an equally simple way of seeing the rating given to some translation?

22 Août 2008 12:11

Bamsa
Nombre de messages: 1524
Don't transfer any points to me. I didn't do the translation.