Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



10अनुबाद - जापानी-चिनीया (सरल) - 2004å¹´1月には、多彩なミュージシャンとのコラボレーションを実現したアルバム 『Beyond』...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: जापानीचिनीया (सरल)

Category Culture

शीर्षक
2004年1月には、多彩なミュージシャンとのコラボレーションを実現したアルバム 『Beyond』...
हरफ
Imhotepद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: जापानी

2004年1月には、多彩なミュージシャンとのコラボレーションを実現したアルバム 『Beyond』 、ライブ映像を収めたDVD 『AGATSUMA LIFE』 をリリース。2005年2月には、自身のルーツである古典曲をベースに生み出したオリジナル作品 『永遠の詩』 をリリース。同年1月には、EUツアーも敢行し大成功を収める。2006年8月、テーマを「エン(縁・宴・円・艶)」としたアルバム 『○-エン-』 をリリース。同アルバムは、“第21回日本ゴールドディスク大賞 純邦楽アルバム・オブ・ザ・イヤー”を受賞。
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
This is part of introduction from the Japanese artist agatsuma hiromitsu.I like him very much and want to introduce him to Chinese people,but I don't know how to translate this sentance:"自身のルーツである古典曲をベースに生み出したオリジナル作品 ".So,thanks~

शीर्षक
上妻宏光(agatsuma hiromitsu)
अनुबाद
चिनीया (सरल)

Yahoद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: चिनीया (सरल)

上妻宏光于2004年1月发行了一张CD和一张DVD。CD专辑名为[Beyond],其中收录的作品均为跨界与其他流派的众多音乐家合作创作而成。DVD名为[AGATSUMA LIFE](上妻的生活),其内容为其现场演奏会的录像。在这之后的2005年2月,他在作为自己作品根源的古典乐曲的基础上加以创新,促成了极具个人风格的作品[永远的诗]的诞生。同年1月上妻还在欧洲举办了巡演并大获成功。2006年8月上妻推出了[EN(缘/宴/艳)]这张专辑,获得了第21次日本金唱片大奖,以及年度纯本邦音乐大奖。
Validated by pluiepoco - 2008年 मे 3日 04:00





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 मे 7日 07:26

Imhotep
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 28
多谢~~