Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 이탈리아어-폴란드어 - Dio del celo, Signore delle cime. Un nostro...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어폴란드어

분류 노래

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Dio del celo, Signore delle cime. Un nostro...
본문
kilipili에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

Dio del celo, Signore delle cime.
Un nostro amico, hai chiesta la montagna.
Ma Ti preghiamo, ma Ti preghiamo,
Su nel paradiso, su nel paradiso.
La sciao landare, per le Tue montagne.

Santa Maria, Signora deile neve.
Copri col bianco, e soffice mantello.
Il nostro amico, il nostro fratello.
Su nel paradiso, su nel paradiso.
La sciao landare, per le Tue montagne.
이 번역물에 관한 주의사항
chodzi o ogólne tłumaczenie, nie o znaczenie każdego słowa. :)

제목
Boże nieba
번역
폴란드어

kilipili에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 폴란드어

Boże nieba, Panie szczytów.
Przyjaciel nasz, poprosił górę.
A my siÄ™ do Ciebie prosimy, a my Ciebie prosimy,
Tam w raju, tam w raju.
Pozwól przejść poprzez twoje góry.

Świeta Mario, Pani śniegu.
Przykryj białym i miękkim płaszczem
Naszego przyjaciela, naszego przyjaciela.
Tam w raju, tam w raju.
Pozwól przejść poprzez Twoje góry.

dariajot에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 9월 13일 12:19