Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - molary9@yahoo.com

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어아라비아어

분류 나날의 삶 - 문화

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
molary9@yahoo.com
본문
kafetzou에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Re: Ben dili bilmiyorum Türkçe, ama çevirilmi‏ sana bilgisayar boyunca. :

istanbul dan yasemin nas‎ls‎nz beni daavet için çok te‏ekkür ederim
--------------------------------
On 7/10/2007 10:43:00 AM RiyadyQassimy dedi:

Ben dili bilmiyorum Türkçe, ama çevirilmi‏ sana bilgisayar boyunca. :
Te‏ekkür et arkada‏l‎k kabulunda, güven gerçekle‏tirilen doًru bir arkada‏, ve um al‎koyma..


제목
I don't know the Turkish language
번역
영어

kafetzou에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Re: I don't know the Turkish language, but I'll have the computer translate for me:

yasemin from istanbul how are you thank you so much for inviting me
---------------------
On 7/10/2007 10:43:00 AM RiyadyQassimy said:

I don't know the Turkish language, but I'll have the computer translate for me: Thank you for accepting my friendship, trust that I am a genuine and true friend, and I will not do you any harm..
이 번역물에 관한 주의사항
NOTE: This is just a guess - the Turkish original is written by someone who doesn't speak Turkish very well (or by a computer, as he said), so the syntax is completely wrong and mixed up.
kafetzou에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 7월 13일 06:34