Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스페인어-영어 - no me quieres para abrir tu buchecha jueves no...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어프랑스어영어

분류 속어 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
no me quieres para abrir tu buchecha jueves no...
본문
minivaness에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

no me quieres para abrir tu buchecha jueves no voy en tu casa para aprender que tienes que me dar lo que te pido. buena noche mi amor (estoy burlarte)
이 번역물에 관한 주의사항
C'est un texto qui m'a été envoyé par un ami un peu bisarre je dirais. Le fait qu'il me l'écrive en espagnol (alors qu'il est portugais) et que je reconnaisse certains termes m'inquiètent un peu. Je sais que c'est un texte court mais c'est très important pour moi. Il faudrait que je sache ce qu'il y est écrit. J'ai passé la nuit sur des sites de traduction et des chats pour trouver un espagnol ou une personne capable de traduire ceci, mais en vain.
S'il vous plait, aidez-moi.
Merci d'avance.

제목
You don't like me for opening your little mouth
번역
영어

Urunghai에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

You don't like me for opening your little mouth Thursday. I am not going to your house to learn you have to give me what I ask. Goodnight my love (I'm mocking you)
이 번역물에 관한 주의사항
"buchecha" is a fascinating word indeed. It sounds like a diminutive, probably from "boca".
With "little mouth" I tried to express the irony behind it.
kafetzou에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 7월 2일 05:58